あいのり仏語学習⑤(こども新聞)

Bonjour! Ayaです。

 

ここフランスでは今週月曜日に外出禁止が解除され

明日木曜日から段階的に年長さん、小学1年生の登校が再開されます。

子どもたちが安全に学校生活を送れるように

先生たちは月・火・水曜日と準備を重ねてくださったはず。

感謝の気持ちでいっぱいです。

まぁ、、娘の登校は6月上旬(予定)なのですが、、

 

 

休校中の2か月間、先生から紹介された

petit quotidienという子供新聞(6歳~10歳対象)を欠かさず読んでいました。

扱うトピックが幅広く、簡潔にかみ砕いて説明されているので

(私の)よい勉強になりました^^

娘にも和訳して読んであげたので新しい発見がたくさんあったと思います。

 

昨日のpetit quotidien

学校でのコロナ対策をテーマにしていました。

f:id:hugmeaya:20200514071211j:plain
f:id:hugmeaya:20200514071236j:plain



 

そこで、相乗り学習!

Déconfinement : comment arriver à se tenir à 1 mètre des autres?

(外出規制の解除:どうやって他の人と1メートル近づかないようにできるの?)

 

le coronavirus se transmet surtout par les postillons. Pour protéger les autres et se protéger soi-même, il faut donc rester éloignés des gens que l’on croise, même si l’on porte un masque.

Se tenir à au moins 1 mètre des autres.  Ne pas s’embrasser ni se serrer la main. Ces règles existaient déjà pendant le confinement. Il faut continuer à les respecter lors du déconfinement, surtout qu’il y a davantage de monde dans les rues et les lieux publics (transports, magasins…). 

10 personnes au maximum ont le droit d’être ensemble (dehors ou à l’intérieur).

 

le postillon: つば

 

掲載写真を見ると学校や他国の事例がわかるので

娘も少しづつ心づもりして、2週間後の再登校の日を迎えてほしいです。

 

www.youtube.com

 

学校で楽しく学んでいるっぽい子供向け音楽のyoutubeも

流してみたり。。。

(Totounisの幼児向けyoutubeサイトは可愛くて私も大好き💛)

 

この2か月、比較的のびのび、ゆったりとした時間を過ごしていた娘。

 

久々の登校で学校行きたくなーい!って泣きませんように。。。